För att funktionen du försöker använda ska fungera korrekt behöver du uppdatera ditt samtycke. Du kan alltid ändra dig genom att klicka på Cookieinställningar i sidfoten.

podcast news play företagaren I media förmån faq
Nyheter

Pandemin tvingar mig att vara både tolk och teknisk konsult

Publicerad 31 mar 2021
Denna vecka har vi intervjuat Maria Hemph Moran som driver Morph Communications AB.

– Pandemin har tvingat mig till nya tekniska lösningar för att fortsätta mitt arbete som tolk, säger Maria Hemph Moran, som driver Morph Communications AB i Upplands Vä Hon har arbetat som internationell tolk och varit företagare i över 25 år. Det senaste året har självklart påverkat hennes arbete, liksom för många andra småföretagare.

Normalt innebär tolkuppdragen att hon är fysiskt närvarande på plats, t ex i Europaparlamentet eller i någon annan av EU-institutionernas byggnader i Bryssel. Marias är tacksam att hon tidigt bestämt sig för att inte ”lägga alla ägg i samma korg” utan bredda sin tolkverksamhet även utanför EU-uppdragen. Hon tolkar bl a i riksdagen, åt svenska näringslivet och andra organisationer.

Pandemin har inneburit ett rejält slag mot hela tolkbranschen och värst för de kollegor som varit inriktade på en eller bara ett fåtal uppdragsgivare.

Maria är professionell tolk i svenska, engelska och franska och konferens- och simultantolkar åt företag, myndigheter, organisationer; nationellt och internationellt.

– Det blev inte riktigt så illa som jag befarade från början när all verksamhet stängdes ner förra året, säger Maria. Under en period arbetade hon enbart deltid i företaget och använde sig av det statliga permitteringsstödet, men det har också kommit in en del uppdrag under pandemiåret som delvis kompenserar för såna uppdrag som fallit bort, t ex inom EU-institutionerna.

Fortfarande går verksamheten lite på sparlåga men hon har anpassat sig till en ny verklighet och med hjälp av den digitala tekniken kunnat fortsätta olika uppdrag som tolk.

– Det är alltid osäkert att vara egen fö Samtidigt biter man ihop och bestämmer sig för att hitta nya lösningar. Pandemin har tvingat mig att utveckla ett nytt område i min verksamhet. Jag är nu både tolk och teknisk konsult.

Man får vara lite hustekniker, och varje uppdrag har sina egna specifika tekniska förutsättningar, nu när nästan allt har digitala inslag, säger Maria.

Ett vanligt upplägg idag är att Maria och hennes tolkkollegor finns på plats till exempel i samband med en partiledardebatt i riksdagen eller i en studio tillsammans med ett bolags koncernledning. De som lyssnar på tolkningen sitter däremot numera i hemmet eller enskilt på sitt kontor. Normalt är tolk och åhörare på samma plats men under pandemin har detta helt ändrats. Vissa tolkuppdrag sker också helt och hållet digitalt, utan vare sig talare, åhörare eller tolkar på plats. Alla deltar istället hemifrån via dator. Maria lägger numera en hel tid på att vägleda kunder i hur man bäst ställer om till tolkning vid möten som bygger på digitala lösningar.

Hon hoppas att arbetet så småningom ska komma igång som förut igen, både i Sverige och i övriga EU.

– Verksamheten går lite på sparlåga och jag har utrymme för fler uppdrag, säger Maria som med sin långa erfarenhet som egenföretagare vet, att det alltid kommer toppar och dalar i verksamheten. Men den här gången har det varit extremt.

På frågan om vad medlemskapet i Företagarna betyder för henne så svarar hon utan minsta fundering:

– Företagarnas försäkringspaket! Jag skulle inte drömma om att mista mitt medlemskap i Fö Sedan finns det så mycket mer att ta del av. Den politiska påverkan är viktig för att skapa rimliga regler för oss företagare. Jag har även deltagit i några kurser bland annat om GDPR men hinner tyvärr sällan med lokala aktiviteter, även om det faktiskt är lite enklare nu när det allra mesta erbjuds digitalt.

När det gäller företagsklimatet i hemkommunen Upplands Väsby, så påverkar det henne inte så mycket, eftersom hon arbetar mestadels utanför kommunen. Däremot prövade hon att gå med i ett lokalt projekt för kvinnliga företagare förra året, men det har än så länge inte gett några konkreta resultat.

Vill du kontakta Maria, använd maria@morph-communications.eu.

Fler nyheter från Företagarna